Collins Russian Dictionary 2nd Edition © HarperCollins Publishers 2000, 1997:
head [hɛd] n (ANAT) голова́#; (mind) ум#; (of list, queue) нача́ло; (of table) глава́; (of company, organization) руководи́тель(ница) m(f) ; (of school) дире́ктор#; (on tape recorder etc) голо́вка
vt (list, queue) стоя́ть (impf) пе́рвым[-ой] в +prp ; (group, company) возглавля́ть (возгла́вить*perf)
heads or tails ≈ орёл или ре́шка
head over heels in love влюблён по́ уши
to head a ball забива́ть (заби́ть*perf) мяч голово́й
Ь10 a or per head по Ь10 ка́ждому or на ка́ждого
to sit at the head of the table сиде́ть*(сесть*perf) во главе́ стола́
he has a head for business у него́ спосо́бности к би́знесу
I have no head for heights у меня́ кру́жится голова́ от высоты́
to come to a head (fig, situation etc) доходи́ть*(дойти́*perf) до крити́ческой то́чки
let's put our heads together дава́йте обсу́дим э́то вме́сте
to say sth off the top of one's head говори́ть (сказа́ть*perf) что-н не заду́мываясь
on your own head be it! пусть э́то бу́дет на Ва́шей со́вести!
to bite or snap sb's head off огрыза́ться (огрызну́ться perf) кому́-н, гру́бо обрыва́ть (обры́ть*perf) кого́-н
to go to sb's head (alcohol) ударя́ть (уда́рить perf) кому́-н в го́лову (success, power) кружи́ть (вскружи́ть perf) кому́-н го́лову
to keep/lose one's head не теря́ть (потеря́ть perf)/теря́ть (потеря́ть perf) го́лову
I can't make head nor tail of this я ничего́ не могу́ поня́ть в э́том
he's off his head! (inf) он рехну́лся!
head for vt fus (place) направля́ться (напра́виться*perf) в/на +acc or к +dat ; (disaster) обрека́ть (обре́чь*perf) себя́ на +acc
head off vt (threat, danger) отводи́ть*(отвести́*perf)
* is used to mark translations which have irregular inflections. The Russian-English side of the dictionary gives inflectional information.
'head for' также найдено в этих статьях: